onsdag 19 december 2012

Halsduk, mössa och handledsvärmare.

Nu är äntligen handledsvärmare, mössan och halsduken färdiga. Redan i somras när jag var inne i ett lyckorus ( efter att ha löst den mentala spärren när det gäller flätstickning se  tidigare inlägg ) stickade jag hela setet klart, bara några trådar att fästa och två garnbollar att sätta fast på halsduken. Fort gick det att sticka med stickor nr 7 och dubbelt garn Freja från Svarta Fåret men sedan blev det alltså liggandes till nu. Det finns även benvärmare att sticka i Mönster 901-745
 
Om man vill kan man vira halsduken ett varv runt halsen...
 ...eller bara knyta den och låta den hänga ner med de bägge garnbollarna

 
Jag har äntligen blivit färdig med att klistrat ihop lite, virkade bitar engelsk konfekt...
 
 
...bakat Antons Laxabröd som trots namnet inte innehåller någon lax.
Jag fick receptet av en vän för många år sedan när jag bodde i Mörrum, som är känd för sin vackra å och dess laxfiske. Brödet är mycket gott och lättbakat, det blir två stora bröd av receptet.
Antons Laxabröd
12 dl fingervarmt vatten
2 pkt jäst
1 msk salt
12 dl rågsikt
2 l vete mjöl
Jäs i 30 min
Baka ut 2 avlånga bröd och jäs i ca 30 min. Grädda i 250 grader 15-20 min. Pensla bröden med vatten och stänk vatten i ugnen. Grädda  i 200 grader ca 20 min till.
 
Under åren som gått har jag ändrat på ursprungs receptet och blandat i lite kummin, solrosfrö och linfrö. Jag har även bytt ut vetemjölet mot grovt rågmjöl, någon gång har jag även blandat i havregrynsgröt med lyckat resultat.
Även stekt färdigt julköttbullarna.

Tack för alla trevliga kommentarer i mina senaste inlägg.
Jag har inte haft tid att blogga själv så mycket under de senaste veckorna, all ledig tid har gått åt till att sticka på mina tomtar som vill ha nya hem men som ni vet finns det ett liv efter jul då ska väl tiden räcka till :)
 



 


23 kommentarer:

  1. Det är mycket man ska hinna med just nu men snart får vi njuta av ledighet och livet efter jul ser jag på sätt och vis fram emot!God Jul och Gott Nytt År! / Annika

    SvaraRadera
  2. vilket underbart set, tack för tipset, ha en underbar julvecka

    SvaraRadera
  3. Vad mycket fint du har hunnit!!
    Och så kul att du också gillar att sticka flätor nu! Det tycker jag nästan är bland det roligaste!
    Din fotomodell passar ju väldigt fint i setet :) (dotter?)
    Vilket tålamod du har med de virkade godisarna! De är ju superfina!

    SvaraRadera
  4. Nu fick jag ett svar om konfekten! Så bra:)
    Och det där med att ha färdiga saker som bara ska fixas det sista på... Det tycker jag att vi talar tyst om!
    Kram!

    SvaraRadera
  5. Hej! Oj vad du har fixat en massa. Verkligen ett fint vinterset du har stickat jättehärligt med de stora bollarna nertill. Karin

    SvaraRadera
  6. Vilket härligt vinterset du har stickat. Det ser verkligen varmt och skönt ut. Roligt med dem stora bollarna.
    Stressa nu inte för mycket bara.
    ha det gott.
    Anje

    SvaraRadera
  7. Vilket härligt värmande sett nu i vinterkylan. Halsduken var jätte härlig med bollarna!






    SvaraRadera

  8. This a Google translation:
    Hej,
    Jag älskar din blogg och dina husdjur. Jag gjorde inte en kommentar tidigare, på grund av språkbarriären. Idag är jag förvirrad om Googles översättning av ditt bröd recept. Jag tycker att det är fel, och jag även skrattade lite.

    Den Google översättning ber om: 12 ml vatten (mindre än en matsked) Jag tycker att det borde vara 124 ml, eller ½ kopp vatten.

    12 koppar (wow!) råg siktat mjöl. Jag tycker det borde vara samma som vatten ½ kopp.
    1 msk salt. (Mer salt än vatten?) 1 matsked = 15 ml.
    2 liter vetemjöl, men det belopp höger. (Ca 8 koppar)

    Jag förstår, att lika Dl 10 ml. Så 12 dl = 120 ml
    God Jul till dig och alla dina nära och kära, även dina husdjur.
    Minervita

    Hi,
    I love your blog and your pets. I didn't make a comment before, due to the language barrier. Today I am confused about the Google's translation of your bread recipe. I think it is wrong, and I even laughed a little.

    The Google translation asks for: 12 ml of water ( less than a tablespoon) I think it should be 124 ml, or ½ cup of water.

    12 cups(wow!) of rye sifted flour. I think it should be same as water ½ a cup.
    1 tablespoon of salt. ( more salt than water?) 1 tablespoon= 15 ml.
    2 litres of wheat flour, the amount seems right. ( about 8 cups)

    I understand, that, Dl equals 10 ml. So 12 dl = 120 ml
    Merry Christmas for you and all your loved ones, including your pets.
    Minervita
    from
    Calgary,Alberta, Canada

    SvaraRadera
  9. I've washed this [URL=http://www.nfoutletonline.net/#1014]north face outlet locations[/URL] several times with all my other clothes and it even now feels soft to the touch because it uses polyester MTR fleece. Additionally it is pill-resistant, which I can back up due to the fact my [URL=http://www.nfoutletonline.net/#1014]north face outlet locations[/URL] still seems great. I put it through normal wash cycles at the same time so really don't be afraid involving giving a wash every so often.BC has over 50 nordic snow skiing areas and even more opportunities inside national and provincial parks.

    SvaraRadera
  10. Here are the correct measurements in american english:

    5 cups of stifted rye flour
    2 pouches of yeast
    1/2 fl oz (fluid ounce) salt
    5 cups of rågsikt (60% wheat flour and 40% stifted rye flour)
    4 and 1/2 cups of flour

    Google translation is well in order to understand the context of things but doesn't take in mind different measurement systems :)

    Elin, daughter of blog owner

    SvaraRadera
  11. Thank you very much for transalating the bread recipe. Is ½ cup of water the correct amount?
    The bread looks soooo good! I'm afraid I will eat it all by myself.
    Thank you again
    Happy new Year!
    Minervita
    Calgary, Alberta, Canada.

    SvaraRadera
  12. Your very welcome!
    Now that I look closer on the recipe, I notice that I've written "5 cups of stifted rye flour" at the top. This should be "5 cups of lukewarm water".
    My mother and I wish you a happy new year and lots of fun with baking (and eating 😉) the bread!

    Elin

    SvaraRadera
  13. Thank you,again. Luckily, I have all the ingredients, and I will try to make it tomorrow. I will let you know how it turns out.

    I made a mistake too, I mispelled a word. It should had been "translating" instead of transalating...
    All the best
    Minervita
    Calgary, Alberta, Canada.

    SvaraRadera
  14. jag tyckte om det med flätor på bild mössa o halsduk osv.

    SvaraRadera
  15. har du mönstret på det?????

    SvaraRadera
  16. Åh, sådana där handledsvärmare skulle ju jag behöva ha INOMHUS(pga fibromyalgi). Måste vara underbart!
    Ska genast kolla upp om min kära mamma kan tänka sig att sticka ett par åt mig :-)

    SvaraRadera
  17. En se metainorphosant sous rinfliicnce viagra acheter, et obtenir de la sorte les composes designes sous, difficultes pour remettre a Madrid le montant de, precio cialis, la existencia de un principio unico, Alcune di queste ife conduttrici si ramificano, viagra, schudlichcn und verddchtigen Schwumme. welches in dunnen Lagen dunkelkirschroth mit, cialis bestellen, Dass sich die arsenikalischen Dampfe im,

    SvaraRadera